Stowarzyszenie | Verein


POLSKIE STOWARZYSZENIE KULTURALNE
 PRZY POLSKIEJ PARAFII KATOLICKIEJ 
W LUDWIGSBURGU T.Z. 

Polnischer Kulturverein 
bei der Polnischen Katholischen Gemeinde 
in Ludwigsburg e.V.
TERMINY | TERMINE

Luty 2022

Walne  zebranie członków Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Parafii Katolickiej w Ludwigsburgu, Moldaustr. 20, Ludwigsburg.

Februar 2022

Jahreshauptversammlung der Vereinsmitglieder des Polnischen Kulturverein bei der Polnischen katholischen Gemeinde in Ludwigsburg, Moldaustr. 20, Ludwigsburg.

KRONIKA | CHRONIK

27.11.2015 - 29.11.2015

Polskie kolędy na rozpoczęcie adventu, śpiewane przez dziewczęcy zespół folklorystyczny, jako znak zrozumienia między narodami i przyjaznego poznania między Niemcami i Polakami w 70-rocznicę zakończenia II Wojny Swiatowej.

27.11.2015 - 29.11.2015

Polnische Weihnachtslieder zum Advent, gesungen vom Folkloremädchenchor, als Zeichen der Völkerverständigung und freundliches Kennenlernen zwischen Deutschen und Polen zum 70-ten Jahrestag des Endes des 2. Weltkrieges.

27.11.2015

Jarmark Bożonarodzeniowy w Ludwigsburgu - Koncert adwentowy "Działoszanek Plus" z Działoszyc / Polska - śpiewają kolędy i piosenki ludowe.


27.11.2015

Weihnachtsmarkt Ludwigsburg – Bühne - Adventskonzert des Folkloren Schülerchors „Działoszanki Plus“ aus Działoszyce/Polen - sie singen polnische Weihnachtslieder und Volkslieder.

28.11.2015

Konzert zespołu śpiewaczego w Polskiej Szkole w Remseck/Aldingen w budynku szkoły im. Wilhema Keila.


28.11.2015

Treffen mit den Schülern in der polnischen Schule in Remseck/Aldingen im Gebäude der Wilhelm-Keil-Schule.

29.11.2015

Polskie kolędy śpiewane w polskiej parafii w Ludwigsburgu przez szkolny chór śpiewaczy Działoszanki Plus z Działoszyc.


29.11.2015

Polnische Weihnachtslieder werden vom polnischem Schülerchor Działoszanki Plus aus Działoszyce gesungen / Polen.

29.11.2015

Koncert w kaplicy pałacowej w Residenzschloss Ludwigsburg z okazji jubileuszu 20-lecia Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego i okazji 70-rocznicy zakończenia II wojny światowej.


29.11.2015

Konzert in der Schlosskirche Residenzschloss Ludwigsburg anlässlich des 20-järigen Jubiläums des Polnischen Kulturvereins und zum 70. Jahrestag des Ende des II. Weltkrieges.

29.11.2015

Koncert na Dworcu Głównym w Stuttgarcie z okazji wystawienai szopki bożonarodzeniowej i 20-lecia jubileuszu akcji "Szopek Dialogowych".



29.11.2015

Konzert am Stuttgarter Bahnhof anlässlich der Ausstellung Weihnachtskrippe und des 20-jährigen Jubiläums Krippenausstellung „Bahnhofkrippen“.

29.11.2015 - 06.01.2016

Wystawa szopki bożonarodzeniowej w Pałacu Ludwigsburskim., środkowe podwórze. Wstęp wolny.


29.11.2015 - 06.01.2016

Ausstellung der Weihnachtskrippe im Ludwigsburger Residenzschloss, Mittlerer Hof.  Der Eintritt ist frei.

09.05.2015, godz. 15.00

Uroczystość odsłonięcia tablicy pamięci Polskich Jenców Wojennych Stalagu VA i Robotników Przymusowych, a także polskich „Displaced Persons” przebywających w ludwigsburskich obozach przejściowych do roku 1952.

Miejsce: Alt-Württemberg-Allee 40 (obok parkingów w tylnym podwórzu Urzędu Finansowego w Ludwigsburgu), Ludwigsburg


Po odsłoniąciu tablicy pamięci odbyło się o godz. 16.15 otwarcie wystawy fotodokumentacyjnej poświęconej Polakom w Ludwigsburgu z czasów II wojny światowej i krótko po niej (1939-1952) oraz instalacji plastycznej „DOLOR HOMINUM” Elżbiety Mulas pt. „Spojrzenie w przeszłość” - w Kunstzentrum-Karlskaserne Ludwigsburg, wejście od ulicy Hindenburgstr. 29.


09.05.2015, 15.00 Uhr

Enthüllung der Gedenktafel zur Erinnerung an die polnischen Kriegsgefangenen des Stalags VA (5A) und der Zwangsarbeiter sowie an die polnischen „Displaced Persons“ der Ludwigsburger Sammellager. Ort: Alt-Württemberg-Alle 40, 71638 Ludwigsburg (Neben dem Parkplatz in Hinterhof des Finanzamtes).


Um 16.15 Uhr Eröffnung der Ausstellung der Fotodokumentation „Polen in Ludwigsburg 1939-1952“ und der Monotype Installation „DOLOR HOMINUM“ von Elżbieta Mulas im Kunstzentrum Karlskaserne Ludwigsburg, Hindenburgstr. 29, 71638 Ludwigsburg.



Zarząd stowarzyszenia z okazji zakończenia II wojny światowej zapalił znicze przy pomniku Polskich Ofiar II Wojny Swiatowej na Neuer Friedhof w Ludwigsburgu.

Pomnik został wybudowany w roku 2013 staraniem Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego.


Der Vorstand des Vereins hat aus dem Anlass des Jahrestages vom Ende des II. Weltkrieges das Denkmal für die Polnischen Opfer der II. Weltkrieges besucht. 

Das Denkmal wurde im Jahr 2013 durch die Bemühungen des Kulturvereins fertig gestellt.

08.05.2014

W dniu 08.05.2014 przewodniczący Krajowego Związku Organizacji Polskich w Badenii-Wirtembergii spotkał się z minister ds. integracji landu Badenii-Wirtembergii panią Bilkay Öney. Celem spotkanie było zapoznanie się z sytuacją grupy polskiej.

08.05.2014

Am 08.05.2014 hat sich der Vorsitzender des Landesverbandes der Polnischen Organisationen in Baden-Württemberg Tadeusz Rogala mit der Ministerin für Integration in Baden-Württemberg Frau Bilkay Öney getroffen. Das Treffen war ein Informationsaustausch über die Situation der Polen in Baden-Württemberg.

12.10.2014

Uroczyste wprowadzenie na urząd wikariusza naszej parafii ks.Piotra Janaszczyka odbyło się w niedzielę na Mszy św. o godz.10.15.


12.10.2014

Formale Einführung des Amtes des Vikars Herrn Pfarrer Piotr Janaszczyk fand am Sonntag in der Messe um 10.15 Uhr.

19.10.2014

Prelekcja "Polacy w Ludwigsburgu 1939-1952" i przedstawienie projektu "Tablica Pamięci polskich jeńców wojennych Stalagu V A i robotników przymusowych (1939-1945) oraz Polaków "Displaced Persons" przedywających w ludwigsburskich obozach przejściowych (1945-1952).


19.10.2014

Vorlesung "Die Polen in Ludwigsburg 1939-1952" und Vorstellung des Projektes " Gedenktafel zur Erinnerung an die polnischen Kriegsgefangenen des Stalags VA und die Zwangsarbeiter (1939-1945) sowie an die polnischen "Displaced Persons" der Ludwigsburger Sammellager (1945-1952).

26.10.2014

Konferencja naukowa w Konsulacie Generalnym RP w Monachium: "Polacy w Kompaniach Pomocniczych Armii Amerykańskiej w Bawarii i Badenii-Wirtembergii po zakończeniu II wojny światowej. Z Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego na konferencję zaproszono Stanisława Paszewskiego i Tadeusza Rogalę.


26.10.2014

Wissenschaftliche Konferenz im polnischen Konsulat in München: "Die Polen in der Labor Service Company bei der US-Army in Bayern und Baden-Württemberg nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges. Von dem Polnischen Kulturverein wurden zur Konferenz Stanislaw Paszewski und Tadeusz Rogala eingeladen.

01.11.2014

Wszystkich Swiętych - Polacy na polskich grobach w Ludwigsburgu.


01.11.2014

Allerheiligen - Die Polen auf den polnischen Gräbern in Ludwigsburg.

24.05.2014

W dniu 24.05.2014 odbyły się wybory do Integrationsbeirat Miasta Ludwigsburg. Do Integrationsbeiratu wybrana została także kandydatka Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego Alicja Duczkowska. Gratulujemy.


24.05.2014

Am 24.05.2014 hat  die Wahl zum Integrationsbeirat der Stadt Ludwigsburg stattgefunden. Zum Integrationsrat wurde die Kandidatin des Polnischen Kulturvereins Frau Alicja Duczkowska gewählt. Wir gratulieren Frau Duczkowska.

12.07.2014

W dniu 12.07.2014 nasze stowarzyszenie zorganizowało profesjonale szkolenie " Moderacja zebrań". Szkolenie odbyło się w ramach programu Miasta Ludwigsburg " Ge(h)fit Plus. W szkoleniu wzięło udział 19 osób. 


17.07.2014

Am 17. Juli 2014 hat unser Verein eine professionelle Schulung "Sitzungsmoderation" organisiert. Die Schulung hat im Rahmen eines Schulungsprogramms "Ge(h)fit Plus" der Stadt Ludwigsburg stattgefunden.

 An der Schulung haben 19 Personen teilgenommen.

07.09.2015

Zarząd Stowarzyszenia i wierni polskiej parafii wraz z księdzem Piotrem  złożyli kwiaty i zapalili znicze po pomnikiem Polskich Ofiar  II Wojny Swiatowej na cmentarzu "Neuer Friedhof"" w Ludwigsburgu z okazji 75-tej rocznicy wybuchu wojny.


07.09.2014

Der Vorstand des Vereins und die Mitglieder der polnischen katholischen Gemeinde mit Pfarrer Piotr haben aus dem Anlasses des 75. Jahrestages des II. Weltkrieges das Denkmal für die Polnischen Opfer der II. Weltkrieges besucht und Blumen niedergelegt.

20.09.2014

Interkulturowy Festyn w Ludwigsburgu na Marktplatz


20.09.2014

Interkulturelles Fest 2014, Ludwigsburg, Markplatz

07.12.2014

Sw. Mikołaj wśród dzieci w Polskiej Parafii Katolickiej w Ludwigsburgu.


07.12.2014

St. Nicolaus mit den Kinder in der Polnischen Katholischen Gemeinde in Ludwigsburg.

30.11.2014 - 06.01.2015

Szopa polska "dworcowa" na Dworcu Głównym w Stuttgarcie wykonana przez uczniów Liceum Plastycznego im. kenara w Zakopanym. Hauptbahnhof Stuttgart, Haupthalle - Bahnsteigzugang 11-12


30.11.2014 - 06.01.2015

Völkerverbindende Dialogkrippe am Hauptbahnhof Stuttgart "Bethlehem und die Verfolgten"

Geschnitzt von Schülerinnen und Schülern des "Kenar" - Kunstlyzeum in Zakopane / Polen.

30.11.2014 - 06.01.2015

Wystawa szopki bożonarodzeniowej w Pałacu Ludwigsburskim. Szopka jest wystawiona na środkowym dziedzińcu przy wejściu do Pałacu. Wstęp jest bezpłatny.


30.11.2014 - 06.01.2015

Ausstellung der Weihnachtskrippe im Ludwigsburger Residenzschloss. Die Krippe ist im Mittleren Hoff (Südseite) des Schlosses ausgestellt. Der Eintritt ist frei.

18.01.2015

Opłatek parafialny dla seniorów i parafian zorganizowany przez Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Pafarii w Katolickiej i Katolickie Koło Kobiet.


 18.01.2015

Oblatenfest für Senioren und Gemeindemitglieder organisiert durch den Polnischen Kulturverein und Katholischen Frauenkreis.

15.03.2015

Wybory do Rady Pastoralnej w polskiej katolickiej parafii w Ludwigsburgu.


15.03.2015
Wahl des Pastoralrates bei der polnischen katholischen Gemeinde in Ludwigsburg

20.03.2015

Kulturzentrum Ludwigsburg - Odczytanie Ludwigsburskiej Deklaracji  Wspólnot Religijnych i Organizacji.


20.03.2015

Kulturzentrum Ludwigsburg - Lesung der Ludwigsburger Erklärung der religiösen Gemeinschaften und Einrichtungen.

22.03.2015

Konferencja nauczycieli języka polskiego z Badenii-Wirtembergii.


22.03.2015

Konferenz der polnischen Lehrer aus Baden-Württemberg.

KZ - Miejsce Pamięci Vaihingen/Enz e.V

W dniu 12 kwietnia o godz. 11.00 na cmentarzu Ofiar obozu koncentracyjnego (obozu śmierci) Vaihingen/Enz odbyła się uroczysztość złożenia hołdu ofiarom z okazji 70-lecia wyzwolenia obozu. Na cmemtarzu pochowanych jest ponad 600 polskich ofiar.


Link: KZ Vaihingen/Enz „Obóz śmierci“

Mahnung, Gedenken und Aufruf zur Verständigung stehen im Mittelpunkt

Durch ihr Beiwohnen der einstündigen, würdevollen Feier setzten rund 300 Besucher am Sonntag, den 12. April 2015 ein Zeichen für Toleranz und Menschenwürde. Sie kamen um den 1700 Opfern des KZ - Vaihingen und den unvorstellbaren Leiden der Überlebenden, die ihnen durch die Nazis zugefügt wurden, zu gedenken. Für die 8 anwesenden Überlebenden und ihre Angehörigen, sowie für weitere Verwandte von Häftlingen des Lagers, die extra aus Polen, den USA, Norwegen und Deutschland angereist waren, gibt diese große Resonanz und die Arbeit der KZ - Gedenkstätte Vaihingen/Enz e.V. eine starke Bestätigung dafür, dass die Geschehnisse im KZ - Vaihingen und die Opfer nicht vergessen werden und dass die geschichtliche Aufarbeitung, sowie das Weitergeben des Unfassbaren nicht aufhört. 


Bei seiner Ansprache führte OB Maisch aus, dass aus den Geschehnissen im Dritten Reich im Allgemeinen und aus denen im Glattbachtal im Besonderen die richtigen Schlüsse gezogen werden müssten. So sei es wichtig, dass gerade junge Menschen verinnerlichten, was Radikalismus und Intoleranz bewirken. Alle Menschen sollten lernen, Menschen anderer Herkunft, Religion oder Hautfarbe in ihr Leben zu integrieren. "Setzen Sie sich gezielt für eine Gesellschaft ein, in der Menschen sich gegenseitig achten und tolerieren - damit Orte wie dieser nie wieder als Orte der Gewalt wahrgenommen werden."


Der Überlebende Boleslaw Urbanski aus Warschau mahnte in seiner Rede die Lebenden zu mehr Eintracht und Verständigung. Vor den Toten solle man sich respektvoll verneigen und sich der Geschehnisse und der Opfer ehrenvoll erinnern. Wörtlich sagte er: "Es ist heute kein Grund zur Anklage, es geht nicht um Vergeltung, noch um Schuldzuweisung zu vergangenen Taten. Die Zeit zur Versöhnung ist gekommen. Am Wichtigsten ist uns die Pflege der wahrheitsgetreuen Erinnerung, der offen Mitteilung des Erlebten. (...) Hass führt zu nichts, wichtiger ist die Eintracht." 

Durch eine eindrucksvolle szenische Performance über das Leben des ehemaligen KZ - Häftling Mendel Gutt, der 15-jährig nach Vaihingen kam, veranschaulichten Mitglieder der Theater AG des Stromberg - Gymnasiums, welche Verbitterung, Resignation und Traurigkeit die unmenschliche Behandlung durch die SS auch dann haben konnte, wenn man der physischen Vernichtung knapp entgangen war. 

Abschließend gedachten die Teilnehmer auf verschiedene Weise der Opfer: durch das christliche Gebet, durch das jüdische Kaddisch gesprochen vom Überlebenden Benjamin Zysman aus den USA und dadurch, dass Rosen in stillem Gedenken an den Gräbern niedergelegt wurden.


70. Jahrestag der Befreiung: Gedenkfeier auf dem KZ - Ehrenfriedhof:

W dniu 19 kwietnia w pomieszczeniach parafialnych w Ludwigsburgu odbyło się spotkanie z delegacją Ośrodka Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą na czele z dyrektor Anną Atłas. W spotkaniu udział wzieli przedstawiciele zarządu Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Parafii w Ludwigsburgu i przedstawiciele stowarzyszeń polonijnych okręgu stuttgarckiego.  Delegacja przedstawiła możliwości pomocy Ośrodka dla szkół polonijnych w Niemczech, w tym mośliwość uzyskania darnowych podręczników do nauki j. polskiego i innej fachowej, a także finansowej pomocy. Wszelkie informacje odnośnie pracy Ośrodka można znaleść na stronie www.orpeg.pl . Przedstawiciele organizacji plonijnych przedstawili delegacji z Polski sytuację szkolnictwa polonijnego w Niemczech.


Am 19. April hat ein Treffen mit einer Delegation des polnischen Entwicklungszentrums für Bildung im Ausland mit der Direktorin Anna Atłas in den Räumlichkeiten der polnischen Gemeinde stattgefunden. An dem Treffen haben Vertreter des Vorstandes des Polnischen Kulturverbands bei der Polnischen Gemeinde in Ludwigsburg und Vertreter der polnischen Organisation Bezirk Stuttgart teilgenommen. Die Delegation hat die Hilfmöglichkeiten für die polnische Schule vorgestellt. Alle Informationen über die Aktivitäten des Zentrums finden Sie auf die Internetseite www.orpeg.pl . Die Vertreter der polnischen Delegation stellten die Situation der polnischen Schule in Deutschland vor.

05.09.2015

Tradycyjnie już w rocznice rozpoczęcia II wojny światowej wierni polskiej parafii w Ludwigsburgu wraz z ks. Piotrem Janaszczykiem złożyli kwiaty i zapalili znicze przy pomniku Polskich Ofiar II Wojny Swiatowej na „Neuer Friedhof „ w Ludwigsburgu.


05.09.2015

Traditionell zum Jahrestag des Beginns des Zweiten Weltkrieges legen die polnischen Gläubigen der polnischen katholischen Gemeinde in Ludwigsburg mit Pfr. Peter Janaszczykiem Blumen am Denkmal der polnischen Opfer des Zweiten Weltkriegs auf dem "Neuen Friedhof" in Ludwigsburg nieder.

Share by: