Luty 2022
Walne zebranie członków Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Parafii Katolickiej w Ludwigsburgu, Moldaustr. 20, Ludwigsburg.
Februar 2022
Jahreshauptversammlung der Vereinsmitglieder des Polnischen Kulturverein bei der Polnischen katholischen Gemeinde in Ludwigsburg, Moldaustr. 20, Ludwigsburg.
27.11.2015 - 29.11.2015
Polskie kolędy na rozpoczęcie adventu, śpiewane przez dziewczęcy zespół folklorystyczny, jako znak zrozumienia między narodami i przyjaznego poznania między Niemcami i Polakami w 70-rocznicę zakończenia II Wojny Swiatowej.
27.11.2015 - 29.11.2015
Polnische Weihnachtslieder zum Advent, gesungen vom Folkloremädchenchor, als Zeichen der Völkerverständigung und freundliches Kennenlernen zwischen Deutschen und Polen zum 70-ten Jahrestag des Endes des 2. Weltkrieges.
27.11.2015
Jarmark Bożonarodzeniowy w Ludwigsburgu - Koncert adwentowy "Działoszanek Plus" z Działoszyc / Polska - śpiewają kolędy i piosenki ludowe.
27.11.2015
Weihnachtsmarkt Ludwigsburg – Bühne - Adventskonzert des Folkloren Schülerchors „Działoszanki Plus“ aus Działoszyce/Polen - sie singen polnische Weihnachtslieder und Volkslieder.
29.11.2015
Koncert w kaplicy pałacowej w Residenzschloss Ludwigsburg z okazji jubileuszu 20-lecia Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego i okazji 70-rocznicy zakończenia II wojny światowej.
29.11.2015
Konzert in der Schlosskirche Residenzschloss Ludwigsburg anlässlich des 20-järigen Jubiläums des Polnischen Kulturvereins und zum 70. Jahrestag des Ende des II. Weltkrieges.
09.05.2015, godz. 15.00
Uroczystość odsłonięcia tablicy pamięci Polskich Jenców Wojennych Stalagu VA i Robotników Przymusowych, a także polskich „Displaced Persons” przebywających w ludwigsburskich obozach przejściowych do roku 1952.
Miejsce: Alt-Württemberg-Allee 40 (obok parkingów w tylnym podwórzu Urzędu Finansowego w Ludwigsburgu), Ludwigsburg
Po odsłoniąciu tablicy pamięci odbyło się o godz. 16.15 otwarcie wystawy fotodokumentacyjnej poświęconej Polakom w Ludwigsburgu z czasów II wojny światowej i krótko po niej (1939-1952) oraz instalacji plastycznej „DOLOR HOMINUM” Elżbiety Mulas pt. „Spojrzenie w przeszłość” - w Kunstzentrum-Karlskaserne Ludwigsburg, wejście od ulicy Hindenburgstr. 29.
09.05.2015, 15.00 Uhr
Enthüllung der Gedenktafel zur Erinnerung an die polnischen Kriegsgefangenen des Stalags VA (5A) und der Zwangsarbeiter sowie an die polnischen „Displaced Persons“ der Ludwigsburger Sammellager. Ort: Alt-Württemberg-Alle 40, 71638 Ludwigsburg (Neben dem Parkplatz in Hinterhof des Finanzamtes).
Um 16.15 Uhr Eröffnung der Ausstellung der Fotodokumentation „Polen in Ludwigsburg 1939-1952“ und der Monotype Installation „DOLOR HOMINUM“ von Elżbieta Mulas im Kunstzentrum Karlskaserne Ludwigsburg, Hindenburgstr. 29, 71638 Ludwigsburg.
Zarząd stowarzyszenia z okazji zakończenia II wojny światowej zapalił znicze przy pomniku Polskich Ofiar II Wojny Swiatowej na Neuer Friedhof w Ludwigsburgu.
Pomnik został wybudowany w roku 2013 staraniem Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego.
Der Vorstand des Vereins hat aus dem Anlass des Jahrestages vom Ende des II. Weltkrieges das Denkmal für die Polnischen Opfer der II. Weltkrieges besucht.
Das Denkmal wurde im Jahr 2013 durch die Bemühungen des Kulturvereins fertig gestellt.
08.05.2014
W dniu 08.05.2014 przewodniczący Krajowego Związku Organizacji Polskich w Badenii-Wirtembergii spotkał się z minister ds. integracji landu Badenii-Wirtembergii panią Bilkay Öney. Celem spotkanie było zapoznanie się z sytuacją grupy polskiej.
08.05.2014
Am 08.05.2014 hat sich der Vorsitzender des Landesverbandes der Polnischen Organisationen in Baden-Württemberg Tadeusz Rogala mit der Ministerin für Integration in Baden-Württemberg Frau Bilkay Öney getroffen. Das Treffen war ein Informationsaustausch über die Situation der Polen in Baden-Württemberg.
19.10.2014
Prelekcja "Polacy w Ludwigsburgu 1939-1952" i przedstawienie projektu "Tablica Pamięci polskich jeńców wojennych Stalagu V A i robotników przymusowych (1939-1945) oraz Polaków "Displaced Persons" przedywających w ludwigsburskich obozach przejściowych (1945-1952).
19.10.2014
Vorlesung "Die Polen in Ludwigsburg 1939-1952" und Vorstellung des Projektes " Gedenktafel zur Erinnerung an die polnischen Kriegsgefangenen des Stalags VA und die Zwangsarbeiter (1939-1945) sowie an die polnischen "Displaced Persons" der Ludwigsburger Sammellager (1945-1952).
26.10.2014
Konferencja naukowa w Konsulacie Generalnym RP w Monachium: "Polacy w Kompaniach Pomocniczych Armii Amerykańskiej w Bawarii i Badenii-Wirtembergii po zakończeniu II wojny światowej. Z Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego na konferencję zaproszono Stanisława Paszewskiego i Tadeusza Rogalę.
26.10.2014
Wissenschaftliche Konferenz im polnischen Konsulat in München: "Die Polen in der Labor Service Company bei der US-Army in Bayern und Baden-Württemberg nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges. Von dem Polnischen Kulturverein wurden zur Konferenz Stanislaw Paszewski und Tadeusz Rogala eingeladen.
24.05.2014
W dniu 24.05.2014 odbyły się wybory do Integrationsbeirat Miasta Ludwigsburg. Do Integrationsbeiratu wybrana została także kandydatka Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego Alicja Duczkowska. Gratulujemy.
24.05.2014
Am 24.05.2014 hat die Wahl zum Integrationsbeirat der Stadt Ludwigsburg stattgefunden. Zum Integrationsrat wurde die Kandidatin des Polnischen Kulturvereins Frau Alicja Duczkowska gewählt. Wir gratulieren Frau Duczkowska.
12.07.2014
W dniu 12.07.2014 nasze stowarzyszenie zorganizowało profesjonale szkolenie " Moderacja zebrań". Szkolenie odbyło się w ramach programu Miasta Ludwigsburg " Ge(h)fit Plus. W szkoleniu wzięło udział 19 osób.
17.07.2014
Am 17. Juli 2014 hat unser Verein eine professionelle Schulung "Sitzungsmoderation" organisiert. Die Schulung hat im Rahmen eines Schulungsprogramms "Ge(h)fit Plus" der Stadt Ludwigsburg stattgefunden.
An der Schulung haben 19 Personen teilgenommen.
07.09.2015
Zarząd Stowarzyszenia i wierni polskiej parafii wraz z księdzem Piotrem złożyli kwiaty i zapalili znicze po pomnikiem Polskich Ofiar II Wojny Swiatowej na cmentarzu "Neuer Friedhof"" w Ludwigsburgu z okazji 75-tej rocznicy wybuchu wojny.
07.09.2014
Der Vorstand des Vereins und die Mitglieder der polnischen katholischen Gemeinde mit Pfarrer Piotr haben aus dem Anlasses des 75. Jahrestages des II. Weltkrieges das Denkmal für die Polnischen Opfer der II. Weltkrieges besucht und Blumen niedergelegt.
30.11.2014 - 06.01.2015
Szopa polska "dworcowa" na Dworcu Głównym w Stuttgarcie wykonana przez uczniów Liceum Plastycznego im. kenara w Zakopanym. Hauptbahnhof Stuttgart, Haupthalle - Bahnsteigzugang 11-12
30.11.2014 - 06.01.2015
Völkerverbindende Dialogkrippe am Hauptbahnhof Stuttgart "Bethlehem und die Verfolgten"
Geschnitzt von Schülerinnen und Schülern des "Kenar" - Kunstlyzeum in Zakopane / Polen.
30.11.2014 - 06.01.2015
Wystawa szopki bożonarodzeniowej w Pałacu Ludwigsburskim. Szopka jest wystawiona na środkowym dziedzińcu przy wejściu do Pałacu. Wstęp jest bezpłatny.
30.11.2014 - 06.01.2015
Ausstellung der Weihnachtskrippe im Ludwigsburger Residenzschloss. Die Krippe ist im Mittleren Hoff (Südseite) des Schlosses ausgestellt. Der Eintritt ist frei.
18.01.2015
Opłatek parafialny dla seniorów i parafian zorganizowany przez Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Pafarii w Katolickiej i Katolickie Koło Kobiet.
18.01.2015
Oblatenfest für Senioren und Gemeindemitglieder organisiert durch den Polnischen Kulturverein und Katholischen Frauenkreis.
KZ - Miejsce Pamięci Vaihingen/Enz e.V
W dniu 12 kwietnia o godz. 11.00 na cmentarzu Ofiar obozu koncentracyjnego (obozu śmierci) Vaihingen/Enz odbyła się uroczysztość złożenia hołdu ofiarom z okazji 70-lecia wyzwolenia obozu. Na cmemtarzu pochowanych jest ponad 600 polskich ofiar.
Mahnung, Gedenken und Aufruf zur Verständigung stehen im Mittelpunkt
Durch ihr Beiwohnen der einstündigen, würdevollen Feier setzten rund 300 Besucher am Sonntag, den 12. April 2015 ein Zeichen für Toleranz und Menschenwürde. Sie kamen um den 1700 Opfern des KZ - Vaihingen und den unvorstellbaren Leiden der Überlebenden, die ihnen durch die Nazis zugefügt wurden, zu gedenken. Für die 8 anwesenden Überlebenden und ihre Angehörigen, sowie für weitere Verwandte von Häftlingen des Lagers, die extra aus Polen, den USA, Norwegen und Deutschland angereist waren, gibt diese große Resonanz und die Arbeit der KZ - Gedenkstätte Vaihingen/Enz e.V. eine starke Bestätigung dafür, dass die Geschehnisse im KZ - Vaihingen und die Opfer nicht vergessen werden und dass die geschichtliche Aufarbeitung, sowie das Weitergeben des Unfassbaren nicht aufhört.
Bei seiner Ansprache führte OB Maisch aus, dass aus den Geschehnissen im Dritten Reich im Allgemeinen und aus denen im Glattbachtal im Besonderen die richtigen Schlüsse gezogen werden müssten. So sei es wichtig, dass gerade junge Menschen verinnerlichten, was Radikalismus und Intoleranz bewirken. Alle Menschen sollten lernen, Menschen anderer Herkunft, Religion oder Hautfarbe in ihr Leben zu integrieren. "Setzen Sie sich gezielt für eine Gesellschaft ein, in der Menschen sich gegenseitig achten und tolerieren - damit Orte wie dieser nie wieder als Orte der Gewalt wahrgenommen werden."
Der Überlebende Boleslaw Urbanski aus Warschau mahnte in seiner Rede die Lebenden zu mehr Eintracht und Verständigung. Vor den Toten solle man sich respektvoll verneigen und sich der Geschehnisse und der Opfer ehrenvoll erinnern. Wörtlich sagte er: "Es ist heute kein Grund zur Anklage, es geht nicht um Vergeltung, noch um Schuldzuweisung zu vergangenen Taten. Die Zeit zur Versöhnung ist gekommen. Am Wichtigsten ist uns die Pflege der wahrheitsgetreuen Erinnerung, der offen Mitteilung des Erlebten. (...) Hass führt zu nichts, wichtiger ist die Eintracht."
Durch eine eindrucksvolle szenische Performance über das Leben des ehemaligen KZ - Häftling Mendel Gutt, der 15-jährig nach Vaihingen kam, veranschaulichten Mitglieder der Theater AG des Stromberg - Gymnasiums, welche Verbitterung, Resignation und Traurigkeit die unmenschliche Behandlung durch die SS auch dann haben konnte, wenn man der physischen Vernichtung knapp entgangen war.
Abschließend gedachten die Teilnehmer auf verschiedene Weise der Opfer: durch das christliche Gebet, durch das jüdische Kaddisch gesprochen vom Überlebenden Benjamin Zysman aus den USA und dadurch, dass Rosen in stillem Gedenken an den Gräbern niedergelegt wurden.
70. Jahrestag der Befreiung: Gedenkfeier auf dem KZ - Ehrenfriedhof:
W dniu 19 kwietnia w pomieszczeniach parafialnych w Ludwigsburgu odbyło się spotkanie z delegacją Ośrodka Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą na czele z dyrektor Anną Atłas. W spotkaniu udział wzieli przedstawiciele zarządu Polskiego Stowarzyszenia Kulturalnego przy Polskiej Parafii w Ludwigsburgu i przedstawiciele stowarzyszeń polonijnych okręgu stuttgarckiego. Delegacja przedstawiła możliwości pomocy Ośrodka dla szkół polonijnych w Niemczech, w tym mośliwość uzyskania darnowych podręczników do nauki j. polskiego i innej fachowej, a także finansowej pomocy. Wszelkie informacje odnośnie pracy Ośrodka można znaleść na stronie www.orpeg.pl . Przedstawiciele organizacji plonijnych przedstawili delegacji z Polski sytuację szkolnictwa polonijnego w Niemczech.
Am 19. April hat ein Treffen mit einer Delegation des polnischen Entwicklungszentrums für Bildung im Ausland mit der Direktorin Anna Atłas in den Räumlichkeiten der polnischen Gemeinde stattgefunden. An dem Treffen haben Vertreter des Vorstandes des Polnischen Kulturverbands bei der Polnischen Gemeinde in Ludwigsburg und Vertreter der polnischen Organisation Bezirk Stuttgart teilgenommen. Die Delegation hat die Hilfmöglichkeiten für die polnische Schule vorgestellt. Alle Informationen über die Aktivitäten des Zentrums finden Sie auf die Internetseite www.orpeg.pl . Die Vertreter der polnischen Delegation stellten die Situation der polnischen Schule in Deutschland vor.
05.09.2015
Tradycyjnie już w rocznice rozpoczęcia II wojny światowej wierni polskiej parafii w Ludwigsburgu wraz z ks. Piotrem Janaszczykiem złożyli kwiaty i zapalili znicze przy pomniku Polskich Ofiar II Wojny Swiatowej na „Neuer Friedhof „ w Ludwigsburgu.
05.09.2015
Traditionell zum Jahrestag des Beginns des Zweiten Weltkrieges legen die polnischen Gläubigen der polnischen katholischen Gemeinde in Ludwigsburg mit Pfr. Peter Janaszczykiem Blumen am Denkmal der polnischen Opfer des Zweiten Weltkriegs auf dem "Neuen Friedhof" in Ludwigsburg nieder.